Monday, December 31, 2012

Happy New Year! (from a parisian living room)

J'avais de grands projets pour la photo de cette année à Paris, mais voilà, la veille du départ est arrivée, et on n'avait toujours pas de photo... Alors, sans Tour Eiffel, sans Pont des Arts, sans coupole des Grands Magasins, et sans même une jolie rue piétonne, on vous souhaite à tous une très belle année 2013!


I had some big ideas for our yearly picture in Paris this time, but the day before our flight back came and we still didn't have any picture... So, without the Eiffel Tower, without the Pont des Arts, or the dome of the Grands Magasins, without even a cute pedestrian street, we wish you a beautiful year 2013!

Monday, December 24, 2012

A note from Santa

Avant de partir pour la France, Tipoulet avait envoyé sa lettre au Père Noël, et reçu un petit message en retour. Cette année, j'ai coché "nice and naughty" (d'où le "you need to try a little harder"), pour changer de l'année dernière et parce que des fois il a vraiment mauvais caractère, mais je m'en suis voulu quand j'ai vu la tête angoissée de mon loulou...



Qu'on se rassure, le skateboard l'attendra à son retour à Palo Alto. Et dans la famille Casse-cou, je demande la fille, à qui l'on vient de découvrir une passion pour les trottinettes à l'occasion d'une visite à un magasin de jouets avant-hier. Ça tombe bien, on cherchait une idée... Ça sent les cascades en 2013...

Before leaving for France, Tipoulet had sent his letter to Santa, and received in return a little message. This year I checked "nice and naughty" (hence the "you need to try a little harder") for a change and because sometimes he really does have a bad temper, but I felt terrible after seeing how nervous he got ...
Don't worry, the skateboard will be waiting for him when we get back to Palo Alto. And in the X-games family, I give you the daughter, whom, we just realized
during a visit to a toy store yesterday, is crazy about scooters. Good timing, because we didn't have any idea for her present... Looks like we might get to visit the ER in 2013 ...

Sunday, December 16, 2012

More NRA nonsense

 Alors que la NRA se fait très discrète depuis 3 jours, et serait bien inspirée de le rester à tout jamais, ses supporters, qui sentent le vent tourner, nous ressassent leurs arguments nauséabonds sur le port des armes à feu. Du coup, je fais un post à part, en mode réponse, sinon, j'aurais l'impression de leur laisser le dernier mot.

1) "ce n'est pas l'arme qui tue, c'est la personne qui est derrière": 
de manière tristement ironique, un forcené a attaqué des enfants dans une école en Chine aujourd'hui. Avec un couteau. 22 enfants ont été blessés, mais aucun n'y a apparemment laissé la vie. Pour les pro-guns qui ont du mal à faire la différence entre les deux tragédies, je vais mettre les points sur les i: un enfant blessé, ce n'est pas un enfant mort. Et pour en finir avec cet argument imbécile et de mauvaise foi, je dirai: "c'est pas la bombe nucléaire qui tue, c'est la personne qui appuie sur le bouton." 

2) "si les victimes avaient été armées, elles auraient pu se défendre et abattre le tueur": 
ça va être très difficile pour la NRA d'argumenter que les enseignants, voire les enfants, auraient dû être systématiquement armés. Ce qui, rassurez-vous, ne les a pas empêché d'essayer... Il y a même une pétition en ce sens sur le site de la Maison Blanche, signée par plusieurs milliers d'abrutis. Étant donné l'abération de cette idée, je ne pensais pas qu'il y aurait besoin de commenter plus que ça, mais je me trompais. Donc OK, admettons, juste pour dire, on arme tous les enseignants, et dans 1 mois, il y en a un qui a une crise psychotique en plein cours et abat ses étudiants. À ce moment-là, je propose qu'on mette un garde armé dans chaque salle de classe, en plus de l'enseignant. Et qu'on fasse faire une formation aux enfants sur comment réagir quand on est pris dans un feu croisé.

3) "il suffit d'appliquer les lois existantes, qui limitent déjà l'accès aux armes aux personnes ayant des antécédents psychiatriques ou judiciaires": 
dans la vaste majorité de ces tueries, les armes ont été obtenues légalement. Dans ce cas précis, le meurtier, probablement mentalement instable, a utilisé des armes aquises tout à fait légalement par sa mère (une des adultes également tués aujourd'hui)... Donc ils proposent quoi, exactement? De passer tout l'entourage de l'acheteur d'arme au peigne fin? Très réaliste.

4) "le problème, c'est pas les armes, c'est les [maladies psychiatriques/divorces/jeux vidéos/bref pas les armes]:
certes, c'est un problème complexe, mais les armes, c'est une grosse partie du problème. D'ailleurs, vous serez peut-être étonnés d'apprendre que tous les pays industrialisés qui vous entourent ont des malades mentaux, des divorces, des jeux vidéos, et autres phénomènes présents aux États-Unis. Mais beaucoup moins d'armes à feu. Et beaucoup moins de massacres aussi.

5) "la règlementation du port des armes à feu ne marche pas, d'ailleurs, le Connecticut est le 5e État le plus restrictif aux US":
d'une, même si on ne compare que les États au sein des US, si, ça marche. De deux, appeler "réglementation" des lois qui autorisent un civil à avoir un arsenal comportant des fusils d'assault chez soi, ça passe pour une mauvaise blague dans n'importe quel autre pays industrialisé. Donc, on regarde de l'autre côté de l'océan (ou au Nord), et on constate que, si, la réglementation des armes à feu, ça marche.

6) "restreindre l'accès aux armes à feu n'affectera que les bons citoyens, pas les criminels":
encore une fois, dans la majorité des massacres, le tueur n'a pas d'antécédent criminel. Il y a donc peu de chance qu'il sache comment se procurer une arme illégale avant de passer à l'acte. (Et dans grand nombre des homicides "ordinaires", je présume que c'est le cas également, mais là, je suis pas allée chercher de sources).

7) "il y a déjà trop d'armes à feu en circulation aux US, on ne peut plus rien faire":
Ne rien faire, ce n'est pas une option. Idéalement, on envisagerait un programme de rachat des armes en circulation. Au minimum, on arrête l'hémoragie, au sens propre et figuré.

8) "le moment est mal choisi pour parler politique, l'heure est au deuil":
le moment, ç'aurait été après Aurora, ou Oak Creek, ou Virginia Tech. Le moment, ça fait longtemps qu'il est arrivé. Le moment, c'est maintenant.

9) "c'est une tragédie rare, dont l'importance est amplifiée par les médias, et nous sommes tous manipulés par les Gauchistes qui veulent profiter de cette tragédie pour nous priver de notre droit constitutionnel à porter des armes à feu et nous défendre contre les gouvernements tyranniques":
vous pensez que j'exagère? C'est par ici. Bon là, très clairement, on est dans le délire paranoïaque grave. Et autant je serais rassurée de savoir que ces gens-là ne sont plus armés jusqu'aux dents, autant  je réalise que le 2e Amendement, on n'est pas près de s'en débarasser. N'empêche que le 2e Amendement ne garantit pas le droit des citoyens à possèder un fusil d'assault militaire (même si certains pensent que si). Et ça, on peut au moins espérer que dans le futur, même la NRA va avoir du mal à convaincre le pays du contraire.

While the NRA has been very quiet for the last 3 days, and would be well inspired to stay quiet forever, its supporters, who feel the tables might turn, have been pandering their arguments on the firearm debate. So, I've made another post, with some replies, because otherwise I would feel like they have the last word.

1) "guns don't kill, people do"
it is sadly ironic, but a madman also attacked children in a school in China today. With a knife. 22 children were injured, but none have apparently lost their lives. For pro-guns advocates who are having a hard time seeing the difference between the two tragedies, I'll cross the t's and dot the i's: an injured child is not a dead child. And to dismiss this stupid and bad-faith argument, I'll say: "Sure, nuclear bombs don't kill either, people who push the button do."

2) "if the victims had been armed, they could have defended themselves and killed the gunman":  
it will be very difficult for the NRA to argue that teachers, or even children, should be systematically armed. But, rest assured, it did not stop them from trying ... Given the craziness of this idea, I didn't think there would be any need to comment more than that, but I was wrong. So OK, let's just say, for the sake of the arguments, we give weapons to all the teachers, and in 1 month from now, one of them has a nervous breakdown in class and kills students. At this point, I suggest we put an armed guard in every classroom, in addition to the teacher. And we should train children on how to react when caught in a crossfire too.

3) "let's just enforce existing laws that already restrict access to firearms for persons with psychiatric or criminal history":
in the vast majority of these killings, the weapons were legally obtained. In this particular case, the gunman, probably mentally ill, used weapons legally acquired by his mother (one of the adults also killed today) ... So they propose what, exactly? A background check on every potential gun buyer's family and acquaintances? Very realistic.

4) "the problem is not guns, it's [psychiatric illness/divorce/video games/anything but not guns]":
Certainly, this is a complex issue, but guns are a big part of the problem. Actually, you may be surprised to learn that all industrialized countries around you have mental illnesses, divorces, video games, and other phenomena present in the US. But they have many less firearms. And many less massacres.
 

5) "gun control does not work, in fact, Connecticut is the 5th most restrictive state in the U.S.":
first, even if we only compare the different states in the U.S., it does work. Second, calling "gun control" laws that allow a civilian to keep an arsenal including assault rifles at home, passes for a bad joke in any other industrialized country. So just look across the ocean (or up North), and you'll see that, in fact, gun control does work.
 

6) "restrict access to firearms only affect law-abiding citizens, not criminals":
again, in the majority of mass killings, the killer had no criminal history. There is little chance that he would have known how to get an illegal weapon to begin with. (And in many of the "ordinary" killings, I presume that this is also the case, but I haven't looked closely into it).
 

7) "there are already too many guns in circulation in the U.S., there's nothing we can do":
Doing nothing is not an option. Ideally, there could be a buyback program. At a minimum, we should stop the hemorrhage, literally and figuratively.
 

8) "the time is not right to talk politics, it is time to grieve":
the time would have been after Aurora, or Oak Creek, or Virginia Tech. The time is long overdue. The time is now.
 

9) "this is a very rare event, is being magnified by the media, and we're all being manipulated by Leftists who want to take advantage of this tragedy to take away our 2nd Amendment Rights and ability to defend ourselves against tyrannical governments.": 
you think I'm exaggerating? Think again. Well, clearly, here we're dealing with serious paranoid personality disorders. And as much as I'd be reassured to know these people are not armed up to their teeth, I realize that the 2nd Amendment is not going anywhere. Nevertheless, the 2nd Amendment does not guarantee the right of citizens to own military assault rifles (even if some think it does). And we can at least hope that in the future, even the NRA will have a hard time convincing us otherwise.

Friday, December 14, 2012

Heartbroken

J'avais prévu de faire un post sur la lettre au Père Noël de Tipoulet ce soir, mais cette chose inimaginable est arrivée. 20 enfants, tous élèves d'une école primaire dans le Connecticut, morts. DES ENFANTS, nom de Dieu. Ça m'a donné mal au ventre toute la journée.

C'est la 17ème tuerie depuis que nous sommes arrivés aux États-Unis, en 2005. Après chacune d'entre elles, j'ai entendu les mêmes arguments fallacieux mis en avant par les supporters du Second Amendement. Et, de manière on ne peut plus obscène, on les entend à nouveau aujourd'hui. Mais cette fois-ci, on peut les faire taire*. On doit les faire taire. Parce qu'il y a comme un alignement macabre des astres**, et que si ça n'arrive pas maintenant, ça n'arrivera jamais. Dans l'idéal, je rêverais d'une interdiction totale, mais je vis ici depuis assez longtemps maintenant pour me contenter d'un vrai durcissement de la loi sur le port des armes à feu.

En attendant, pour les Américains et résidents des US, allez donc signer ça. Ou ça. Ou les deux.

I was planning on writing a post on Tipoulet's letter to Santa tonight, but something unimaginable happened. 20 children, all of them students of an elementary school in Connecticut, died. CHILDREN, for Christ's sake. It made me sick to my stomach all day.
This is the 17th mass shooting since we arrived in the US in 2005. After every single one of them, I've heard the same fallacious arguments put forward by supporters of the Second Amendment. And again, as obscene as it might sound, we hear the same ones today. But this time, we can shut them up*. We must shut them up. Because there is something like a disturbing alignment of dark planets** this time, and if it does not happen now, it will never happen. Ideally, I would dream of a total ban, but I have lived here long enough now that I'd be satisfied with a real tightening of gun control laws.

In the meantime, for you all Americans and residents of the US, go sign this. Or that. Or both.


** cette tuerie, de par son amplitude et l'âge des victimes, ne laissera personne insensible;  les arguments habituels de la NRA s'écroulent comme un chateau de carte (voir *); Obama vient d'être réélu pour son dernier mandat, il est donc moins à la merci des attaques de la NRA que jamais un Président ne le sera (il a d'ailleurs déjà laissé entendre qu'il n'allait pas rester immobile sur la question).

** This killing, by its amplitude and the age of the victims, will not leave anyone indifferent; the usual arguments of the NRA crumble like a house of card (see *); Obama has just been elected for his last mandate, so he's less susceptible to NRA's attacks than probably any President will ever be (he actually already suggested that he would take some action).

Wednesday, December 12, 2012

Super shuttle

Le retour de l'aéroport a été officiellement l'un des pires de l'histoire des retours d'aéroport (j'exagère un peu, mais à peine)... Non seulement, j'étais un peu triste d'avoir vu partir mes loulous et leur papa, mais en plus j'ai dû supporter d'écouter Grover Norquist sur NPR pendant 15 MINUTES pour cause de bras droit en écharpe - oui, je peux conduire une voiture à boîte automatique, mais pas changer la station de radio en même temps...

The ride back from the airport was officially one of the worst in the history of rides back from the airport (I'm exaggerating a little, but barely)... Not only I was a little sad to see my loulous and their dad go, but I had to endure listening to Grover Norquist on NPR for 15 MINUTES because of my right arm being in a sling - yes, I can drive an automatic car, but not change the radio station at the same time...

Sunday, December 9, 2012

Interlude

C'est un peu calme par ici... Il faut dire qu'on a eu une semaine chargée, avec un congrès à Chicago pour P de lundi à mercredi, et une opération de l'épaule pour moi jeudi, qui m'a mise KO depuis... Mais on est toujours là... Enfin, plus pour longtemps, P et les enfants s'envolent pour Paris dans trois jours.

It's a little quiet around here ... I must say we had a fairly busy week, with a meeting in Chicago for P from Monday to Wednesday, and a shoulder surgery on Thursday for me, which knocked me out pretty good... But we're still here ... Although, not for long, since P and the kids are flying to Paris in three days.

Monday, December 3, 2012

Christmas tree advent calendar

Est-ce que le calendrier de l'avent fait-maison deviendrait une habitude au poulailler? Vu mon niveau de "craftitude" (artisanat, ou loisirs créatifs, il paraît que ça s'appelle comme ça en français), il ne m'étonnerait pas que le calendrier rempli de chocolats de mon enfance reprenne le dessus dans les années qui viennent...

En attendant, je vous présente le projet 2012.

Le principe:
un grand sapin imprimé sur un morceau de tissu ($15 chez IKEA),


sur lequel on accroche chaque jour la décoration en papier qui porte le numéro du jour (je dessine normalement très mal, mais sur ordinateur, c'est vraiment pas compliqué à faire).


Bilan des courses du premier jour ci-dessous et en images.


Ça manque un peu de guirlandes électriques, mais Tipoulet a trouvé une lampe-torche.

Et vous allez comprendre pourquoi je n'ai pas pu résister: c'était exactement ce qu'il nous fallait cette année!

- Tipoulet reconnaît maintenant presque tous les chiffres, mais ça l'amuse toujours de les chercher;

- j'ai entendu dire que le critère ultime sur lequel on juge que les enfants sont prêts à entrer à l'école (au Kindergarten, l'an prochain pour Tipoulet), c'est le découpage. Or, Tipoulet a failli se couper un doigt récemment. Nous considèrerons donc ça comme un cahier de vacances.

- on part en France passer les fêtes de fin d'année dans peu de temps, il n'était donc pas question d'acheter un vrai sapin. Or, on fait toujours un sapin. Du coup, ça palie au manque.

-  on part en France passer les fêtes de fin d'année dans peu de temps, il était donc question de faire acheter un sapin à Papy B et Mamybelle. Or, ils ne font jamais de sapin. Du coup, on mettra notre calendrier de l'avent dans la valise.

Is the homemade advent calendar  becoming a tradition in our house? Given my level of "craftitude", it wouldn't surprise me if the calendar filled with chocolates from my childhood regain the upper hand in the coming years ...
In the meantime, here is the 2012 project.

Here's how it works:
a large tree printed on a piece of fabric ($15 at IKEA), 

on which you hang a paper ornament each day, numbered with the date  (normally I'm terrible at drawing, but on a computer, it's really not hard to do).
Here's a summary in pictures of how the first day went. It is definitely lacking in the lights department, but Tipoulet found a flashlight.
And you will see why I couldn't resist: it was exactly meant for us this year!
- Tipoulet now recognizes almost all the numbers, but he still has fun looking for them;
- I heard that the ultimate criterion on which we judge that a child is ready to enter Kindergarten (next year for Tipoulet) is cutting with scissors. But, see, Tipoulet almost cut off one of his fingers recently. So we will consider this a holiday homework.
- we're leaving for France soon to spend the holiday season there, so buying a real tree was out of the question. But we
*always* make a tree. So this is therapeutic.
- we're leaving to France soon to spend the holiday season there, so buying a real tree at Grandpa B and Mamybelle's place was on the table. But they
*never* make a tree. So we'll put our advent calendar in our suitcase.

Saturday, December 1, 2012

French immersion

Conversation avec Tipoulet dans la voiture cet après-midi, en allant à son cours de natation.

Tipoulet: "Maman, est-ce que La Poulette, elle parle français?"
Moi: "Bah, pour l'instant, elle ne parle pas beaucoup, mais oui, elle va apprendre le français."
Tipoulet: "Bah, maintenant, elle dit "all done", ça c'est pas du français."
Moi: "Non, c'est de l'anglais, parce qu'elle entend des gens parler en anglais au daycare, alors elle apprend aussi de l'anglais. Mais si tu lui parles en français, et que Papa et moi, on lui parle en français aussi, elle saura parler français. Quand tu étais un bébé, on te parlait en français, et c'est comme ça que tu as appris, loulou."

Et là, il m'a sorti le truc qui tue, j'ai failli en râter ma sortie tellement je riais... Je l'ai fait répéter pour la postérité.



Conversation with Tipoulet in the car this afternoon, on our way to his swim class.
Tipoulet: "Mama, La Poulette, she speaks french?" 
Me: "Well, for now, she does not speak much of anything, but yes, she will learn french." 
Tipoulet: "Well, sometimes, she says,"all done", this is not french." 
Me: "No, it's english, because she hears people speak english at daycare, so she also learns english. But if you talk to her in french, and Daddy and I also speak french to her, she will know how to speak french. When you were a baby, we used to speak to you in french, and that's how you learned, loulou. "
But then, he gave me the ultimate reply, I was laughing so hard
I almost missed my exit...
Obviously, it happened in french, but I'll try my best to translate it:
Tipoulet: "Yes, Mama, that's how you've teachen me to speak french really well."

Monday, November 26, 2012

Baby Gh'kuga

Ça papote de plus en plus à la maison, et depuis peu, ça chante*, même...
* pour la version originale, c'est par ici.



Someone is chatting a little more every day in this house, and that someone even started singing*...
* the original version is here.

Wednesday, November 21, 2012

The lunchbox complaint

J'arrive pas à croire que je n'ai jamais écrit de post sur la lunchbox. Je dois faire un blocage. Parce que la lunchbox, soyons clair, c'est l'enfer. Surtout quand on sait très bien qu'il existe des écoles dans le monde avec des cantines. 

La lunchbox,
- ça prend minimum 30 minutes tous les matins à préparer et étiqueter;
- y a des trucs dedans qui seraient meilleurs s'ils étaient chauds, et d'autres s'ils étaient froids, autant dire que c'est insoluble;
- ça vous fait culpabiliser parce que vous leur mettez toujours la même chose;
- en même temps, si vous mettez des trucs nouveaux, elle revient pleine.

Si, quand j'étais en congé mater, et que j'avais (presque) que ça à faire, c'était sympa. Des fois.


Et puis, je faisais les quiches en double, comme ça j'en avais une pour moi aussi...


Je râle, mais imaginez ce que ce serait si j'étais en charge de les faire - d'ailleurs, je recommande fortement de stipuler dans votre contrat de mariage qui assume la resposabilité des lunchboxes, on ne sait jamais ... Non, chez nous, c'est P qui s'y colle. Il dit qu'il aime mettre à manger dans une boîte pour ses enfants, que ça le réconforte. Vous pensez bien que je n'essaie pas de le raisonner... Mon rôle se limite à donner des idées, à filer un coup de main de temps en temps, et déjà, je trouve ça épuisant.

Et non seulement, mais en plus, regardez ce qui nous est revenu la semaine dernière...


J'ai dit que c'était pas moi qui les faisais, non?

La bonne nouvelle du jour, c'est qu'on a plus de lunchbox à préparer avant lundi prochain. 

Joyeux Thanksgiving!!

I can't believe I've never written a post on lunchboxes. I probably have a mental block. Because these lunchboxes, let's be clear, they're a pain in the neck. Especially when you know very well that there are schools in the world with cantines (french cafeterias). 
So more about lunchboxes:
- it takes at least 30 minutes every morning to prepare and label them; 
- there are things in there that would be better if they were hot, and others if they stayed cold, which is not very practical ;
- It makes you feel guilty because you
always give them the same foods;
- At the same time, if you put new things in there, it comes back full.
Actually, when I was off on maternity leave, and I had (almost) nothing else to do, some days, it was nice. Some days.
And I would make double the quiches, so I'd have some for myself as well.
I'm complaining, but imagine what it would be if I was actually in charge of them (by the way, I highly recommend that you stipulate in your marriage contract who will be in charge of lunchboxes, you never know)
... No, in our house, P is the one stuck with them. He says he likes to put food in a box for his children, he finds it comforting. Obviously I do not try too hard to make him see the truth ... My role is limited to giving ideas from time to time, helping occasionally, and already I find it draining.
And even though, look at what came back last week ...
Did I mention I am not in charge of the lunchboxes?
The good news today is we're done with lunchboxes for the week.
Happy Thanksgiving!

Tuesday, November 13, 2012

Their favorite video

On l'a passée 6 fois ce soir (attention au volume sonore)...



We played it 6 times tonight (careful, it's loud)...

Wednesday, November 7, 2012

Yays and Nays - Elections 2012

Up and down, non exhaustif et très partisan.

Up: la ré-élection d'Obama, nette et sans bavure. Certains prédisaient une longue nuit, ça a été plié au prime-time. On n'aurait même pu aller se coucher plus tôt si Romney avait concédé avant...

Down: le taux de participation qui reste toujours assez bas ici, autour de 60%. Mais c'est un demi-up, parce que les années sans élection présidentielle, il tombe aux alentours de 40% (et on se retrouve avec des résultats artificiellement gonflés pour les Républicains, qui eux votent plus régulièrement).

Up: l'élection au Sénat d'Elizabeth Warren (Massachusetts), dont je ne saurais dire assez de bien,

Up:  et de Tammy Baldwin (Wisconsin), première élue ouvertement gay, au Sénat également.

Up: la ré-élection du seul Sénateur américain ouvertement socialiste (donc indépendant), et avec 70% des voix s'il-vous-plaît, Bernie Sanders (Vermont), mon chouchou.

Up: la défaite des 2 candidats Républicains abrutis qui nous ont gratifié de leurs réflexions sur le viol pour justifier de leur opposition à l'avortement, sans exception. Mourdock (Indiana), qui trouvait qu'une grossesse résultant d'un viol devait être considérée comme la volonté de Dieu, et Akin (Missouri), selon qui un véritable viol ne provoque généralement pas de grossesse. Tous deux faisaient campagne dans des Etats largement conservateurs (Romney y a fini en tête de plus de 10 points), et étaient considérés comme les favoris. Le premier a été battu de 5 points, le second de 15. Comme quoi, même les conservateurs ont leurs limites, c'est rassurant.

Down: l'échec du référendum sur l'abolition de la peine de mort en Californie. Que le pays ne puisse pas abolir la peine de mort par vote populaire, on le savait. Mais la Californie?? Sérieusement?? (en plus, c'est pas comme s'il n'y avait pas d'exemples à suivre...)

Up: Quoique, le Colorado et Washington viennent de légaliser le cannabis (le même référendum avait échoué en Californie il y a 2 ans), je jette peut-être un peu vite l'éponge, donc...?

Down: l'attitude de Boehner, le Leader de la majorité Républicaine à la Chambre des Représentants, qui est soi-disant ouvert au dialogue sur le fiscal cliff mais dans les faits continue à refuser toute concession sur les hausses d'impôts. Qu'est ce qui n'est pas clair dans, "John, vous avez perdu les élections."?

Up: la tête de Karl Rove quand Fox News a estimé qu'Obama avait gagné l'Ohio, et donc l'élection. Ça n'avait pas de prix...

My "Yays and nays", not exhaustive and highly partisan.
Yay: the re-election of Obama, without even the shadow of a doubt. Some had predicted a long night, it was over during primetime. We could even have gone to bed earlier had Romney conceded a little earlier ...
Nay: the participation rate, which is still quite low at around 60%. But on the bright side (yay), on off-years (without presidential election), it falls to a pathetic 40% (and we get stuck with inflated results for Republicans, who are more likely voters).
Yay: the Senate win Elizabeth Warren (MA), whom I can not say enough great things about,
Yay: and Tammy Baldwin (WI), the first openly gay candidate elected to the Senate.
Yay: the re-election of the only openly socialist (thus independent) Senator, with 70% of the votes mind you, Bernie Sanders (VT), my Senate bff.
Yay: the defeat of the two moronic Republican candidates who have recently shared their thoughts on rape to justify their opposition to abortion without exception. Mourdock (IN), who is advocating that pregnancy resulting from rape should be seen as God's will, and Akin (MO), according to whom a legitimate rape usually does not cause a pregnancy. Both were campaigning in states largely conservative (Romney got ahead by more than 10 points), and were expected to win the seats. The first lost by 5 points, the second by 15. It looks like even Conservatives have their limits, it is reassuring.
Nay: the ballot measure on death penalty repeal in California was defeated. That the country could never abolish death penalty by popular vote, we knew it. But California?? Seriously? (and it's not like there aren't any examples out there).
Yay: Although, Colorado and Washington both legalized marijuana (which California failed to do 2 years ago), so I may be throwing the towel on death penalty a little too quickly ...?
Nay: Boehner's attitude, saying he is now open to dialogue on the fiscal cliff when he in fact continues to refuse to make any concession on tax increases on high incomes. What don't you get in, "John, you guys lost the election."?
Yay: Karl Rove's face when Fox News called Ohio, and thus the election, for Obama. Priceless.

Tuesday, November 6, 2012

Four more years

YOUHOU!!! C'est bon, les enfants, il a gagné. Et même pas de justesse. Nate avait vu juste, Obama a remporté tous les Swing States (apparemment même la Floride, mais le décompte des voix est encore trop serré pour en être sûr), sauf la Caroline du Nord. Cette histoire se finit donc bien.

Allez, j'écoute la fin du discours de victoire, et je vais me coucher... On pourra continuer de discuter de tout ça demain.

Woohoo! It's okay, guys, he won. And not even that closely. Nate was right, Obama took all Swing States (apparently even Florida, but the count is still too close to call), except North Carolina. That's a happy ending to the story.
Alright, I'll listen to the end of the victory speech, and I'm off to bed ... We can continue to chat tomorrow.

Monday, November 5, 2012

The day before tomorrow

Demain, enfin, les Américains votent. Il était temps, après 18 mois de campagne. Si tout se passe bien, Obama devrait l’emporter, mais ayant déjà vécu une très mauvaise surprise de soirée électorale, je serai quand même un peu anxieuse jusqu’au bout.
J’ai suivi la campagne américaine de bien plus près que la présidentielle française cette année, mais il y a un tas de “détails” qui me la rendent étrangère malgré tout.

1- le scrutin:
l'élection est, comme chacun sait sûrement, au suffrage universel indirect: les citoyens élisent les Grands Electeurs de leurs Etats (538 en tout), qui eux-mêmes éliront le Président et le Vice-Président. Ce qui a plusieurs inconvénients (et peut-être des avantages, mais qui m'échappent, donc n'hésitez pas à les mentionner dans les commentaires):
        1a - à cause de la règle "Winner-takes-all" qui s'applique dans la vaste majorité des Etats, le Président peut théoriquement être élu avec une minorité du vote populaire, et on s'en souvient, c'est arrivé en 2000 (Bush vs. Gore);
        1b - le poids de votre vote dépend très largement de l'endroit où vous vivez : par exemple, celui d'un habitant d'Alaska pèse 3,5 fois plus lourd que celui d'un Californien;
        1c - plus le scrutin approche, et plus tous les Etats s'effacent devant les 9 sacro-saints Swing States (les États-clés, ceux dont le gagnant est incertain), dont dépend en fait le résultat de l'élection;
        1d - il faut être sacrément balèze en statistiques (ou sacrément grande-gueule) pour émettre un pronostic, puisqu'il s'agit donc de pronostiquer le résultat de non pas 1, mais 9 élections (voir 1c).

2- le financement:
en France, la régulation du financement des partis politiques et campagnes électorales s'est accrue dans la dernière décennie, alors qu'ici, c'est l'inverse, depuis Citizens United et les Super Pacs, c'est encore pire qu'avant. Les candidats peuvent dépenser autant qu'ils le veulent/peuvent, et passent du coup leur temps à essayer de lever des fonds. Depuis 2008, je suis sur quelques listes email du parti Démocrate (ou organisations libérales), et j'ai été bombardée (jusqu'à 5 emails, les bons jours) de sollicitations de dons.

3. le jour du vote:
est un mardi. Ce qui veut dire que pour voter, il es possible que tu aies à prendre un jour de congé. Moi aussi, ça m'a étonnée, mais c'est historique, et c'est dans la constitution (ou presque), voyez-vous. Donc, on ne discute pas pour savoir si ça ne serait pas plus pratique de le faire un jour de week-end, comme tous les autres pays du monde, grosso-modo.

4. avant le vote:
comme malgré tout, voter le mardi, ça craint, la majorité des Etats (mais pas tous) permet à ses résidents de voter en avance, en personne et/ou par correspondance. Et comme beaucoup d'entre eux connaissent l'affiliation politique des électeurs et relarguent des stats sur ceux qui votent en avance, on connait généralement les tendances avant la date officielle du scrutin.

5. où et comment on vote:
les Etats (et jusqu'aux comtés) sont en charge des détails pratiques du déroulement du scrutin. Ce qui veut dire, par exemple, que le Secrétaire d'État de l'Ohio peut changer les règles de vérification de l'identité des votants 4 jours avant le scrutin si le coeur lui en dit, ou que les horaires d'ouverture des bureaux peuvent être à géométrie variable, créant des files d'attente de parfois plus de 7 heures.

Alors voilà, moi, petite étrangère Californienne dont le vote (symbolique) compte effectivement pour 0, je vais attendre le résultat de cette élection, demain, dans un mélange d'angoisse, de curiosité et d'excitation.

Tomorrow, finally, Americans will vote. It is about time, after 18 months of campaigning. If all goes well, Obama should win, but having experienced a very unpleasant surprise on one election night in the past, I will be a little anxious until the end.
I followed the US presidential campaign much more closely than the French one this year, but there are a lot of "details" that still make it foreign to me.
1 - the election:
as everyone surely knows, Americans elect their President through indirect universal suffrage: they elect the members of the Electoral College within their States (538 in total), who in turn elect the President and Vice-President. This has several disadvantages (and perhaps advantages, but these weren't apparent to me, so do not hesitate to point them out in the comments):
        1a - because of the "Winner-takes-all" rule that applies in the vast majority of the States, the President may theoretically be elected with a minority of the popular vote, and as you remember, it happened in 2000 (Bush vs. Gore);
        1b - the weight of your vote depends very much on where you live, for example, the vote of an Alaska resident weighs 3.5 times more than one of a Californian;
        1c - the closer Election Day gets, the more all states fade in front of the 9 powerful Swing States, which determine in fact the result of the election;
        1d - you must be a statistics god (or full of it) to make a prognosis, since you in fact need to predict not one, but nine elections result (see 1c).
2 - the finances:
in France, regulation of political parties and electoral campaigns financing has tightened in the last decade, but here it is the opposite, since Citizens United and the Super Pacs, it is even worse than before. Candidates can spend as much as they want/can and are constantly trying to raise money. Since 2008, I have been on a few email lists of the Democratic Party (or other liberal organizations), and I have been bombarded (up to 5 emails, on a good day) with solicitations for donations.
3. election day:
is on a Tuesday. This means that you may have to take a day off work to vote. I know, I was surprised, too, but it is historical, and it is in the constitution (or kind of), you see. So, we can not even ask whether it would not be more convenient to have it on a weekend instead, like pretty much every other country in the world.
4. before the vote:
since after all, voting on a Tuesday sucks, most states (but not all) allow their residents to vote early in person and/or by mail. And because many of them register their voters by political affiliation and release hard numbers on those who vote early, usually we know the trends before the official date of the election.
5. where and how you vote:
States (and even counties) are in charge of the practical details of the electoral process. This means, for example, that the Secretary of State of Ohio can change the rules for verifying the ID of voters four days before the election if he's so inclined, or that the polling stations opening hours can be variable, creating lines sometimes more than 7 hours long.
So here I am, little foreigner in California whose (symbolic) vote actually accounts for 0, I'll wait for the outcome of this election tomorrow, with a mix of anxiety, curiosity and excitement.

Wednesday, October 31, 2012

Shark attack - Happy Halloween!

Cette année, conformément à la règle de l'alternance, c'est P qui s'est déguisé pour Halloween. Il est pas beau, en appât à requin?


Et nos deux mini prédateurs se sont amusés comme des petits fous. On a commencé avant la tombée de la nuit pour pouvoir prendre quelques photos.


La plupart des maisons du quartier étaient décorées, comme chaque année.


Et quelques chiens étaient déguisés aussi.


Tipoulet et La Poulette ont fait un joli travail d'équipe au niveau du "Trick-or-treat" et sont revenus avec plein de bonbons.



Il a fallu qu'ils soient complètement épuisés pour qu'ils acceptent de rentrer à la maison, 3 heures plus tard. Du coup, on a bien profité des jolies citrouilles "Jack-O-Lantern" qui brillaient dans la nuit.

Joyeux Halloween!


This year, because we had agreed to take turns, P was the one who dressed up for Halloween. Doesn't he look good as shark bait?
And our two mini predators had a great time. We started before dusk, so that we could take some pictures.
As always, most of the houses in our neighborhood were decorated. And some dogs wore costumes too.
Tipoulet and La Poulette tag teamed Trick-or-treating, and came back with lots of candy. We were only able to take them home once they were completely exhausted, 3 hours later. But thanks to them, we could enjoy the lovely Jack-O-Lantern pumpkins glowing in the dark.
Happy Halloween!

Friday, October 26, 2012

Busy week

Allez, un topo de donné, je peux me mettre à préparer celui de la semaine prochaine, et avec un peu de chance, P finira sa demande de financement dans les temps lundi aussi...

C'était quand même pas gagné, parce que notre semaine a été compliquée par le renvoi à la maison pour 2 jours de La Poulette avec 39C de fièvre lundi, et la tentative d'achat d'une maison qui nous est finalement passée sous le nez. Ou sous le compte en banque, plutôt. Les autres acheteurs ont renchéri de $30,000 sur notre offre.

Du coup, on était un peu déprimé hier soir, lorsqu'on l'a appris (ce qui a eu l'avantage d'ôter le stress pour ma présentation d'aujourd'hui). Je ne pensais pas que cela m'affecterais autant, mais d'un autre côté, on ne se décide pas à mettre plus d'un million de dollars sur la table pour une maison sans s'y projeter vraiment...

One talk down, one to go. I can start preparing for the one next week, and if all goes well, P should submit his grant in time on Monday too...
It wasn't a done deal, because our week got even more complicated by the fact that La Poulette was sent home for 2 days with a fever on Monday, and that we made an offer on a house that we didn't get in the end. The other buyers went up by $30,000 over our offer, after finding out they weren't the only ones in the game.
So, I was a bit depressed last night, when we heard (which had the advantage to take out most of the stress for my presentation today). I didn't think it would affect me so much, but on the other hand, you don't decide to put more than a million dollars on the table for a home without putting your heart in it too...

Sunday, October 21, 2012

Pumpkin Patch 2.0

Alors, vu que P a une grant à soumettre avant la fin du mois, et moi 2 présentations à donner dans les 10 jours qui viennent, on va faire rapide. En gros, c'est les mêmes posts que celui-ci et celui-là, en version 2012.

Maison décorée.


Pumpkin Patch, fait.


Et j'avais même prévu le coup qu'on n'aurait pas le temps de sculpter les citrouilles. Tac!


So, given that P has a grant to submit before the end of the month, and I have to give two presentations in the next 10 days, I'll be brief. Basically, these are the same posts as this one and that one, version 2012.
Pumpkin Patch, done.
House, decorated.
And because I knew we were going to run out of carving time, I prepared. Boo!