Saturday, August 20, 2016

The gardian angel

Tipoulet, le matin de la rentrée des classes: "Maman, est-ce que tu vas venir à la sortie de l'école pour amener La Poulette jusqu'au Tree*, comme tu avais fait pour moi**?"
Moi: "Je voudrais bien, mon amour, mais tu sais, je travaille à San Francisco, maintenant. Je ne peux pas revenir à midi..."
Tipoulet: "Hum. D'accord."

J'ai appris par l'institutrice de La Poulette deux jours plus tard que Tipoulet était allé chercher sa soeur à midi - les Kinders sortent plus tôt - et l'avait amenée lui-même au Tree...

* le point de rendez-vous de l'after-school
** il n'en avait jamais parlé, ça fait trois ans, je ne pensais pas qu'il s'en rappelait...

Tipoulet, on the first morning of school: "Maman, are you gonna come after school to walk La Poulette to the Tree, like you did for me?"
Me: "I would love to, mon amour, but you know, I work in the city now. I can't come back at noon..."
Tipoulet: "Hum. Okay."
I learned from La Poulette's teacher a few days later that Tipoulet came to La Poulette's classroom at dismissal and walked her to the Tree himself...

* the meeting point of their after-school
** he had never mentioned that again, it's been three years, I didn't think he remembered...

Down to one drop-off

On dirait qu'on a survécu à la première semaine d'école, les amis! Une en Kindergarten, l'autre en third-grade. Et 3 ans avec deux enfants dans la même école!


It looks like we survived the first week of school, people! We now have one Kindergatner and one third-grader. And three more years with only one drop-off!