Thursday, November 28, 2013

Thankful

Les teachers de l'after-school de Tipoulet ont fait faire aux enfants un projet très sympa pour Thanksgiving: un arbre de gratitude.


Ils ont utilisés leurs empreintes de main pour le feuillage, et tout le monde a épinglé des petits mots. Evidemment, celui de Tipoulet m'a fait sourire jusqu'aux oreilles.


Nous aussi, on est thankful for our family. Joyeux Thanksgiving!

The teachers at Tipoulet's after-school did a fun Tanksgiving project with the kids: a thankful tree. They made paper handprints to make the leaves, and each child pinned a note of gratitude on the tree. Of course, Tipoulet's note gave me a grin from ear to ear.
We are thankful for our family too. Happy Thanksgiving!

Saturday, November 23, 2013

Test drive

Cette fois, c'était mon tour de conduire la voiture de mes rêves...


30 minutes au volant du Model S de Tesla. Bon, comme je suis sympa, j'ai partagé avec P, 15 minutes chacun. Magnifique. Et on peut même mettre les enfants dans le coffre (descendez jusqu'à "by the numbers")!!!

Dommage qu'on n'ait pas envie de mettre $75K dans une voiture...

This time, it was my turn to drive my dream car... 
30 minutes behind the wheel of the Tesla Model S. Because I'm a nice person, I split my test drive with P, 15 minutes each. Amazing. And you can even put the kiddos in the trunk (scroll down to "by the numbers")!!!
Too bad we don't feel like spending $75K on a car...

Tuesday, November 19, 2013

Cat encounter

C'est bien connu, le meilleur animal de compagnie, c'est celui des voisins... en l'occurence, le chat du bout de la rue.


"Maman, est-ce que nous on peut avoir un chat qui fait des câlins comme ça, s'il-te-plaît?"


C'est vrai qu'il est câlin, en particulier quand on revient du marché avec un poulet rôti dans la poussette...


As we like to say, the best pet is the neighbor's pet... in this particular case, the cat from the house around the corner.
"Mama, can we get a snugly cat just like this one, please?"
He's really snugly, that's for sure, especially when we come back from the farmer's market with a roast chicken in the stroller...

Friday, November 15, 2013

The missing piece of the puzzle

Je viens de passer trois jours à essayer de remettre la main sur les pièces manquantes du dernier puzzle des poulets.


Il n'y a rien de plus énervant qu'un puzzle incomplet, si? Surtout quand le puzzle en question a une double vocation décorative (ça faisait des mois que je cherchais une mapemonde pour la chambre des enfants, mission accomplie).

Et puis tout à coup, en regardant ces photos d'il y a quelques semaines, j'ai eu un éclair de génie (ou j'ai arrêté d'être bête...).



Et je les ai toutes retrouvées dans la guitare*...

* ça fait de très bon médiators, apparemment.

I spent the last three days trying to find the missing pieces of the chicken's latest puzzle.
There's nothing more annoying than an incomplete puzzle, is there? Especially when said puzzle was supposed to help decorate their bedroom (I had been looking for a cute world map for them for months, check!).
And then, as I was looking through some pictures from a few weeks ago, I had a revelation (or I stopped being stupid...).
And I found them all inside the guitar*... 
* they apparently make great picks.

Saturday, November 9, 2013

The new food trend

Ça a commencé avec des cookies aux pépites de chocolat et aux chips, amenés par une copine du labo voisin il y a quelques mois. Et puis, cette "recette" à l'arrière du paquet de chips...


Mais là, ça y est, ils sont passés à l'acte.


En tout cas, on ne pourra pas dire que les Américains ne sont pas inventifs...

It all started with these chocolate chips and potato chips cookies that a friend in the lab next door brought a few months ago. Then, I noticed this "recipe" at the back of the potato chips bag.
But, now, they actually went through with it.
You've got to give Americans credit for being creative.

Saturday, November 2, 2013

Motorcycle


Moi: "Ils sont trop, non?"*
P: "On va moins rigoler quand ils en voudront une vraie..."

Motorcycle from G on Vimeo.

Flashback, 2005 

* Je précise, c'est pas à eux, c'est à un de leurs copains qu'on a croisé au parc.**
** Et pour répondre aux grand-parents tout de suite, non, pour Chrismukkah, ça va pas le faire... 

Me: "They're so cute, aren't they?"
P: "It's gonna be a lot less cute when they'll ask for the real thing..."
* Let me clarify: this is not theirs, it belongs to one of their friends that we met at the park.**
** For the grand-parents who might ask, no, this is not gonna work for Chrismukkah...