Tuesday, November 29, 2011

Family holiday

J'ai appris à apprécier Thanksgiving un peu plus chaque année. Pas vraiment pour la commémoration historique, à laquelle je reste toujours assez étrangère, mais pour son aspect symbolique. Se réunir en famille, autour d'une bonne table, et rendre grâce pour ce qu'on a.

Merci à nos hôtes, I et A.



Et moi, je suis heureuse d'avoir ces trois-là.



I have learned to appreciate Thanksgiving a little more every year. Not for the historical commemoration, which remains very foreign to me, but for its values and its traditions. To gather with your family, around a plentiful table, a give grace for what we have.
Thank you to our hosts, I and A.
And me, I am grateful for these three.

Thursday, November 24, 2011

Turkey day in LA

On est descendu en voiture jusqu'à Los Angeles pour passer quelques jours avec nos cousins américains, en famille donc, comme il se doit...

Joyeux Thanksgiving à tous !


We drove down to Los Angeles to spend a few days with our American cousins, with our family here, like real Americans.
Happy Thanksgiving to all of you !

Thursday, November 17, 2011

Natural Bridges

Samedi dernier, on a emmené les enfants et la belle-famille de visite en Californie à Santa Cruz. On voulait aller voir le Natural Bridges State Beach, qui accueille généralement des papillons monarques à cette période de l'année.

Les papillons se regroupent dans une forêt d'eucalyptus, que l'on rejoint par un joli sentier de randonnée.






Plusieurs dizaines de milliers de monarques s'arrêtent chaque année dans ce parc et si on lève le nez, par une journée ensoleillée, on peut déjà apercevoir les papillons s'agiter dans les airs le long du sentier.





Dans les eucalyptus, les papillons s'accrochent en énormes grappes, probablement pour se protéger du vent et du froid.





Tout le monde a aimé la ballade, même ceux qui ne savent pas ce qu'est un papillon.




À propos de grappes, on a croisé d'autres résidents de Santa Cruz qui aiment à s'agréger.

Des surfers,



et des pélicans !



Une bien belle journée en somme !



Last Saturday we took the kids and my in-laws, who were visiting us, to Santa Cruz. We wanted to go to the Natural Bridges State Beach which is home to a monarch butterflies colony at this time of year. Butterflies aggregate in a eucalyptus grove that can be reached at the end of a nice little trail. Several tens of thousands of butterflies stop every year in this park and if you look up in the air, you can already see them flying everywhere along the trail. In the eucalyptus butterflies cluster together in big clumps, probably to protect themselves from the wind and cold temperatures.
Everybody enjoyed the hike, even the ones who have no idea what a butterfly is.
Talking about clusters, we saw other Santa Cruz residents who tend to cluster as well... Surfers, and pelicans !
That was a lovely day !

Friday, November 11, 2011

Solids

La Poulette a commencé à manger des purées il y a quelques semaines. Comme pour son frère, on n'a pas attendu l'âge conseillé des 6 mois... En gros, le feu vert pour nous, c'était qu'ils s'intéressaient de près à ce qu'il y avait dans notre assiette.

Pour l'instant, elle a eu droit aux trucs classiques (américains?): céréales de riz et d'avoine; purées de patate douce, de courge butternut, de chou-fleur; banane écrasée. On a haricots verts dans la pipeline. Tout a été mangé... Mais ce qui a de loin eu le plus de succès, c'est mon yaourt aux fraises, que je lui ai fait goûté parce qu'elle le regardait avec des yeux gros comme des balles de golf.


"Vidéo en accéléré" fabriquée à partir de photos - "Time-lapse video" made from pictures

La Poulette sarted eating solid foods a few weeks ago. Like with her brother, we didn't wait until the recommended 6-month mark... Our go-sign was pretty much the fact that they were so interested in what was on our plate.
To date she has tried many classic (american?) first foods: rice and oat cereal; sweet potato, butternut squash, and cauliflower purées; mashed banana. Green beans is up next. Everything got eaten... But what by far was the most popular was my strawberry yogurt, which I let her try because she was staring at it with eyes as big as golf balls.

Saturday, November 5, 2011

Hey Le Cat !

Quand Tipoulet est en manque de partenaire de jeu à la maison, il jette son dévolu sur Tom le Chat qui Parle, le chat de l'app* qu'on a installée sur l'iPhone et l'iPad.

Conversation** enregistrée ce matin entre Tom et lui.




Je vois ça comme un aperçu de ce qui nous attend quand La Poulette aura l'âge de remplacer Tom...

* merci Mamina et Tati E pour ce "bon" tuyau.
** pour ceux qui ne connaissent pas, Tom répète tout ce que vous dites avec une voix rigolote.

When Tipoulet doesn't have anybody to play with at home, he usually goes find Talking Tom, the cat from the app* that we downloaded on the iPhone and iPad.
Conversation** between Tom and him recorded this morning.

Transcription:
Tipoulet : "
You're a cat."
Tom : "
You're a cat."
 
Tipoulet : "No, you're a cat."
Tom : "
No, you're a cat."

... (and so on, you get the idea) ...
Tipoulet : "Hey, Le Cat, look up here !"
Tom : "Hey, Le Cat, look up here !"

Tipoulet, punching the iPad : "No! I'm not a cat, YOU're a cat."
Me : "Tipoulet, stop it please, don't punch the iPad."
Tipoulet : "
BUT MOMMMY, he said I was a cat !"

 I see this as a preview of what awaits us when La Poulette will be old enough to replace Tom... 
* thanks Mamina and Auntie E for the "tip".
** for those who don't know him, Tom repeats everything you say with a funny voice.