La semaine dernière, une nouvelle loi californienne, SB1420 de son petit nom, est entrée en vigueur: les chaines de restos et fast-foods californiennes sont obligées de publier les calories contenues dans leurs plats. Bon, ça ne devrait pas trop nous changer la vie, à part pour l'occasionnel burger de chez In-N-Out... Ah, si, la Cheesecake Factory, que certains lecteurs de ce blog connaissent, tombe aussi sous le coup de cette loi, avec ses 32 restaurants dans l'état (la limite est à 20). Allez, moi je mets $5 sur le Tons of Fun Burger à 1150 calories.
Sur ma lancée, j'ai regardé les apports recommandés pour un Tipoulet: 1200 calories/jour. Honnêtement, je pense qu'il doit bien être au double. Cet enfant est un ventre. Il mange ses repas, et généralement regoûte dans nos assiettes au cas où on aurait quelque chose de différent. Nan, mais franchement?
PS comme il y a eu des contentieux au comptage de "jeter de doudou", j'ai inséré le décompte directement dans la vidéo cette fois-ci.
Since last week, a new California bill, SB1420 by its cute name, requires restaurants and fast food chains in California to publish the calories-count on their menu. Well, it shouldn't change our life too much, except for the occasional burger at In-N-Out ... Oh, actually, the Cheesecake Factory, that some readers of this blog know, also falls under the law, with 32 locations in the state (the limit is 20). Alright, I'll bet $5 on the Tons of Fun Burger at 1,150 calories.
So then I decided to look into the recommended food intake for a Tipoulet: it's 1200 calories/day. Honestly, I think he must have twice as many. This child is a belly. He eats his meals, and generally takes bites from our plates, just in case we might be having something different. Seriously?
PS since there were some disagreements over the "throw your lovey" count, I inserted the counting directly onto the video this time around.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment