Friday, March 1, 2013

It's almost Spring!

Je sais pas chez vous, mais ici, les bourgeons bourgeonnent et les papillons papillonnent. Et au daycare, c'est carrément le printemps, et c'est vraiment drôle à regarder.

Bon, au départ, Tipoulet débarquait un peu de sa planète. Quand, il y a 15 jours, pour la Saint-Valentin, sa copine Rose* lui a mis une carte dans son casier, ça ne l'a pas interpellé plus que ça... Et quand Lilas lui a découpé des coeurs en papiers, il a écrit son nom dessus et les a immédiatement recyclés pour nous les donner, à P, La Poulette et moi...


Mais là, ça y est, ça se lance des oeillades de tous les côtés. Parce qu'en plus de Rose, et Lilas, il y a aussi Violette et Capucine.

"Lilac and Tipoulet"
On note que décidément, les filles sont plus avancées, et en dessin également -
Note that girls are definitely more advanced, including at drawing

Et hier soir, il avait l'air d'avoir une meilleure idée de la situation.
"Maman, tu sais, Rose, Lilas, Violette et Capucine, elles fall in love with me."

* cette fois-ci, j'ai choisi de changer les prénoms, pour éviter qu'on se perde dans les initiales.

I don't know about where you live, but here the trees are blossoming and the butterflies are fluttering. And at the daycare, it's downright spring, and it's really funny to watch.
Well, initially Tipoulet was completely clueless. When 2 weeks ago, on Valentine's Day, his friend Rose* put a card in his cubby, he barely noticed it... And when Lilac cut out paper hearts for him, he wrote his name on them and immediately recycled them to give them to P, La Poulette and me...
But now, there are definitely a lot more glances going on. Because in addition to Rose and Lilac, there's also Violet and Poppy.
And last night, he seemed to have a better grasp on the whole situation.
"Maman, you know, Rose, Lilac, Violet and Poppy, elles fall in love with me."
 * I chose to change the names this time, so that we wouldn't get confused with initials.

4 comments: