Tuesday, January 21, 2014
A shot at happiness
Parfois, il arrive qu'on perde de vue ce qui peut faire notre bonheur. Avoir le choix d'être là pour les tout petits moments de la vie, par exemple. Ce week-end, j'ai eu un aperçu de bonheur.
Sometimes, it's easy to lose sight of what can bring happiness. To have the choice to be there for the small things of life, for instance. Last week-end, I had a glimpse of happiness.
Wednesday, January 8, 2014
Working (things) out
Un des avantages* de la situation actuelle, c'est que j'ai plus de temps pour moi. Pour faire du sport, les boutiques, ou des trucs de fille**... Ça fait beaucoup de bien.
En fait, c'est un peu idiot de réaliser maintenant que c'est en partie ça qui nous a manqué. D'avoir du temps juste pour nous, ensemble et séparément. C'est sans doute une dérive très banale pour n'importe quel couple, et a fortiori pour ceux qui, comme nous, sont loin de grand-parents qui se feraient une joie de nous garder les gosses une fois par semaine...
Note à moi-même pour mon - notre? - futur couple: se laisser du temps pour soi.
* ils sont peu nombreux, mais très appréciables...
** j'ai aussi beaucoup plus de temps pour les selfies, vous noterez.
One of the advantages of the current situation is that I have a lot more time for myself. Time to work out, go shopping, or do girly stuff**... It feels really good.
In fact, it's too bad to realize now that this is in part what we've missed. To have time just for us, together and separately. This is probably a very trivial thing that happens to any couple, especially those, like us, that live far away from grandparents who would love to watch the kiddos once a week...
Note to myself for my - our? - future couple: set aside time for yourself.
* they are few and far between, but very significant...
** I also have much more time for selfies, as you'll notice.
En fait, c'est un peu idiot de réaliser maintenant que c'est en partie ça qui nous a manqué. D'avoir du temps juste pour nous, ensemble et séparément. C'est sans doute une dérive très banale pour n'importe quel couple, et a fortiori pour ceux qui, comme nous, sont loin de grand-parents qui se feraient une joie de nous garder les gosses une fois par semaine...
Note à moi-même pour mon - notre? - futur couple: se laisser du temps pour soi.
* ils sont peu nombreux, mais très appréciables...
** j'ai aussi beaucoup plus de temps pour les selfies, vous noterez.
One of the advantages of the current situation is that I have a lot more time for myself. Time to work out, go shopping, or do girly stuff**... It feels really good.
In fact, it's too bad to realize now that this is in part what we've missed. To have time just for us, together and separately. This is probably a very trivial thing that happens to any couple, especially those, like us, that live far away from grandparents who would love to watch the kiddos once a week...
Note to myself for my - our? - future couple: set aside time for yourself.
* they are few and far between, but very significant...
** I also have much more time for selfies, as you'll notice.
Friday, January 3, 2014
New year, new me
Et premier "selfie". J'ai une date avec mon homme, ce soir.
And first "selfie". I'm going on a date with my man tonight.
And first "selfie". I'm going on a date with my man tonight.
Subscribe to:
Posts (Atom)