Pas de post depuis huit jours, mais on est est toujours là (et toujours enceinte, pour certaine)... C'est juste que cette dernière semaine est passée à toute allure, et j'avais pas grand-chose à raconter. Je vous fais un petit "up and down" récapitulatif.
Down: Tipoulet a été malade, d'abord un rhume, puis sa première otite en trois ans.
Up: les chocolats de Pâques envoyés par Mamy D et Papy J et Tonton F sont arrivés, juste à temps pour motiver Tipoulet dans sa prise d'antibiotiques quotidienne.
Down: l'apparition de ma première vergeture... très down.
Re-down: il reste encore 4 semaines à tenir.
Up: en même temps, La Poulette aurait pu décider d'arriver juste pendant le séjour de son Papa à Washington DC cette semaine, ce qu'elle n'a pas fait.
Down: la place accordée par la presse américaine à l'entrée en vigueur de l'interdiction du niqab en France. Bizarrement, je suis tombée sur deux papiers dans le NYT et une émission sur NPR (National Public Radio) là-dessus, alors que ça a l'air d'être un non-évènement en France. L'édito du NYT a même donné lieu à une réponse dans le Monde, c'était assez amusant à lire. C'est sûr qu'il y a matière à malentendu entre les deux pays, l'un où la liberté d'expression est sacro-sainte, et l'autre où on estime normal de légiférer pour protéger l'intérêt public. C'est le genre de débat qui me rappelle à quel point la culture des US et de la France est différente...
Je vous avais prévenus que je n'avais pas grand-chose à raconter...
No posts in a week, but we're still here (and still pregnant, for one of us)... It's just that last week went by really fast, and I didn't have much to say. Here's a little "up and down" summary.
Down: Tipoulet was sick, first with a cold, then an ear infection (his first in three years, actually, so it's not that bad).
Up: Easter chocolates sent by Grandma D, Grandpa D and Uncle F arrived just in time to motivate Tipoulet to take his antibiotics daily.
Down: the appearance of my first stretch marks ... super down.
Down again: I still have four weeks to go.
Up: on the other hand, La Poulette could have decided to arrive just when her dad was in Washington DC this week, and she did not.
Down: the emphasis by the American press on the formal ban of the niqab in France. Oddly, I came across two papers in the NYT and a program on NPR about that, whereas it seems to be a non-event in France. The NYT editorial has even prompted a response in Le Monde, it was pretty fun to read. Of course, there is plenty of room for misunderstanding between the two countries, one where freedom of speech is sacrosanct, and the other one where it is considered normal to legislate to protect the public interest. This is the kind of debate that reminds me how different the culture in the US and in France are...
I warned you I did not have much to write about ...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
T'inquiètes les dernières semaines on ne les voit pas passé ;-)
ReplyDeleteBon rétablissement à Tipoulet
Je ne suis pas aussi bien organisée que les grands-parents paternels de Tipoulet (mais un peu plus que ma fille hopefully, cf post du 07/04) alors j'espère que mon courrier de Pâques va arriver avant dimanche ;-)
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete